Quando eu desenvolvo algum produto ou ideia. Pra mim o que vale é um único nome, o nome da marca, o nome comum a todos. Se fosse definir, eu usaria algo em ingles, caso seja algo global.
Em 2 de agosto de 2014 10:49, Luciano Candido <lucianoaac@gmail.com> escreveu:
Na minha visão quantidade de pessoas que falam inglês ou consegue entender é maior a português. Obviamente melhor EN.Em 2 de agosto de 2014 10:04, Fernando Maia <fernandosouzamaia@gmail.com> escreveu:
Esse é o problema. É uma ideia única, sei que, a princípio, o maior público será PT, pois divulgarei entre familiares e amigos, mas queria oferecer suporte para quem instalar fora do país.Pensei nisso, até peguei como exemplo redes sociais como Twitter, Facebook, etc. que não importa onde você vá, sempre terão o mesmo nome. O meu problema é que é um nome inventado, mas é semelhante à palavra em EN ou PT e tem relação com a função do aplicativo.Sério, tá foda. HahaValeu pela ajuda Maicon.Em 2 de agosto de 2014 09:36, Maicon Strey <mstrey@gmail.com> escreveu:
Na minha opinião tanto faz.
Mas qual será o maior público? Em PT ou em EN?Já pensou em uma terceira linha com um nome neutro?
Em 02/08/2014 09:32, "Fernando Maia" <fernandosouzamaia@gmail.com> escreveu:----Fala galera,Estou desenvolvendo um aplicativo e pretendo lançá-lo globalmente em dois idiomas: português e inglês. Porém, tive a ideia do nome em português e também em inglês, e ambas, apesar de palavras inventadas derivadas de palavras existentes, são ideias que gosto. Além disso, o projeto também terá um site. Qual a opinião de vocês sobre isso? Pensei em deixar por padrão em inglês e traduzir as strings para português, mas o meu problema está sendo com a Play Store, com o site e até mesmo com o nome do pacote, já que não sei se é melhor deixar em inglês ou português.Obrigado.
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Android Brasil - Dev" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to androidbrasil-dev+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Android Brasil - Dev" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to androidbrasil-dev+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Android Brasil - Dev" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to androidbrasil-dev+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
--
Luciano Cândido
Bel. de Ciência da Computação
8240-8316
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Android Brasil - Dev" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to androidbrasil-dev+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
Atenciosamente,
Daniel Laurindo
Programador
Cursando Análise e Desenvolvimento de Sistemas
(85) 8605.9038
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Android Brasil - Dev" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to androidbrasil-dev+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.






0 comentários:
Postar um comentário